понедельник, 15 мая 2017 г.

Книга. Сара Джио "Всегда" (Always)

Эта книга на данный момент вышла у Сары последней, она поступила в продажу в США в феврале этого года. В Интернете уже гуляет электронная версия, чем я и воспользовалась. До какого-то момента мне очень нравилось читать, несмотря на сохранившиеся "фишки" писательницы с прежних времён, но развязка всё так испортила, что даже жалко.


СЮЖЕТ


2008 год. Кейли живёт в Сиэтле. Она работает журналистом, помолвлена с прекрасным парнем и живёт в хорошей квартире с чудесной собакой. В её жизни всё идёт отлично, пока она не встречает на улице бездомного. В нём она едва узнаёт свою давнюю любовь: парня по имени Кейд, с которым она встречалась несколько лет в 90-е, а потом они поругались, и он исчез. Девушка решает снова разыскать своего давнего возлюбленного на улице, чтобы выяснить, как он докатился до жизни такой, и помочь снова встать на ноги. Но здесь не всё так просто...


ПЛЮСЫ КНИГИ


Я прочитала все предыдущие 7 книг Сары и могу сказать, что ещё ничего не было для меня таким увлекательным, как первая половина этой истории. Это уже потом всё испортилось, но до середины я буквально не могла оторваться. Для своего жанра написано было просто замечательно!


Саре Джио удалось действительно заинтриговать читателя. Тут будет и проблема, которую надо решить, и любовный треугольник, который вырисовался уже с первых страниц завязки, и некая тайна в прошлом, которая привела к настоящему. По лучшим законам детектива я подозревала всех "дворецких" в радиусе действия книги и предвкушала, оправдаются ли мои ожидания или нет.

Кроме того, она снова поднимает довольно актуальную проблему. В книге "Всегда" она показывает то, как мы относимся к бездомным.

Я так думаю, что во многих крупных городах есть так называемые бомжи, которые ходят с разбитым и опухшим лицом, просят деньги на водку и ползают по мусорным контейнерам. Но ведь есть и другие бездомные, причём вы их можете даже не замечать, потому что они не так-то сильно и выделяются. Люди по разным причинам попадают на улицу: кого-то, как часто было в девяностые, обманывают чёрные риэлторы. Кто-то не поладил с родственниками. Кого-то выписали во время тюрьмы (а туда тоже по разным поводам попадают). Не только алкоголики и наркоманы оказываются без крыши над головой.


Так вот, Сара показывает то, что происходит в США. А если говорить конкретнее, то в её родном Сиэтле. Это с виду кажется, что в Штатах трава зеленее и воздух лучше, но по факту там проблема бездомных стоит куда острее, чем у нас. Было интересно почитать о том, как к этой ситуации относятся другие люди, что делают больницы и врачи, как вообще там работает система реабилитации.

Я отмечу то, что Сару Джио на написание книги вдохновила реальная ситуация из её жизни. Она сама столкнулась с бездомным, который показался ей смутно знакомым. Так она стала развивать эту мысль, добавила любовную линию и получилась эта история.

МИНУСЫ КНИГИ


Где-то на 60% история начала сильно портиться. Писательницу понесло в какую-то не ту степь, и всё, что она выстраивала на предыдущих страницах, полетело под откос. У неё всё как-то очень легко решается. Я люблю, когда писатель очень зрелищно закрутит сюжет, а потом не менее интересно решит все проблемы и подведёт к захватывающему финалу. Здесь же после прекрасного начала автора как будто подменили, читать стало не так интересно, а местами я про себя возмущалась, как такое вообще можно было издавать.


2 основные интриги книги тоже разбираются как-то вяло. Если одна, связанная с любовным треугольником, написана в стиле обычной дешёвой сентиментальной прозы, то вторая, связанная с разгадкой ситуации в прошлом, меня совершенно не удовлетворила, потому что претензии были на что-то очень интересное, а вышло пресно.

Вот этот самый финал развязки получился скомкан. Создалось ощущение, что Сара хотела побыстрее дописать книгу, а редакторы вообще её не дочитали до отправки в печать. Кто-то здорово облажался, в общем.

ОБЩЕЕ ВПЕЧАТЛЕНИЕ


Если вы любите Сару Джио, то в любом случае книгу прочитаете. Если вы с ней ранее незнакомы, то я рекомендовать к прочтению "Всегда" не буду. Меня, кстати, ещё очень интересует вопрос, какое название выберет российское издательство, когда будет делать перевод. У нас любят почудить и придумать что-то эдакое

Мне даже не сколько жаль своего времени, сколько обидно за то, что такая яркая завязка не оправдала моих ожиданий. Кроме того, я искренне надеялась, что Сара Джио наконец-то отойдёт от своей прежней схемы писать по разработанному ей ранее плану, но после "Тихих слов любви" она, вероятно, решила вернуться в зону комфорта. Это в какой-то степени меня сильно удивляет.



Комментариев нет:

Отправить комментарий