Эту книгу я купила на распродаже, когда начала собирать коллекцию книг Дебби, выходивших на русском языке. Выглядит книженция непрезентабельно: мягкая обложка с некрасивым дизайном. От книги ничего особенного не ждала, так как творчество Дебби хорошо знаю. По этой причине предполагала получить что-то тёплое, уютное, предсказуемое, но от того очень сказочное.
СЮЖЕТ
Кэтрин О'Коннор, девушка умная и решительная, не могла смириться с тем, как пагубно отражается на воспитании ее племянниц метод доктора Уинна Джеффриса, изложенный в нашумевшей книге "Свободный ребенок", от которой ее сестра Зельда была в совершенном восторге. Кэтрин бурно изложила свою точку зрения автору, случайно встретив его во Французском кафе, где она сочиняла очередное рождественское письмо. Ее "выступление" закончилось скандалом, и мисс О'Коннор, хотя и считала себя правой, сожалела о своей несдержанности, потому что Джеффрис ей очень понравился, а тут еще соседка сообщила, что "видела будущее", в котором Кэтрин и Уинн влюблены друг в друга...
ОБЩЕЕ ВПЕЧАТЛЕНИЕ
В принципе, я получила ровно то, что ожидала. Книгу я села читать в конце марта, когда в Петербурге всё ещё периодически шёл снег, и было весьма приятно окунуться и мыслями, и телом в подобие зимы. Хотя книга праздничной мне совсем не показалась, не было у неё этого духа.
Из сильных косяков могу назвать один - имя героини. В книге её называют К.О. В США это нормальная практика, когда имена сокращают до двух буквы. Это могут быть первые буквы имён, а у них часто два имени, а могут, как в данном случае, использовать сокращения от имени и фамилии. Но только в России так не делают. Мне было дико неудобно читать на русском про девушку, которую называют К.О., которая в оригинале произносится "кей-о", что ещё хоть как-то звучит. А у нас "ка-о". Я понимаю, что переводчики хотели сохранить достоверность, но это можно было дать в сноске, а её по книге писать как "Кей-О" хотя бы. А лучше вообще опустить этот момент и оставить Кэтрин или Кэт. На смысл это вообще никак не повлияет.
Если говорить о сюжете, то в данном случае он вышел немного пресным. Сама задумка хорошая, но воплощение... Дебби может лучше, гораздо лучше. Хотя писательница подняла здесь довольно актуальную тему: как же надо воспитывать детей. У неё их четверо, и что-то она в этом должна понимать. В общем, я бы порекомендовала книжку все молодым мамам, которые читают много книжек про воспитание или боятся, что делают что-то не так. Эта история должна помочь отпустить волнения и направить мысли в правильное русло.
В целом, нормальная книга для этого жанра на 3-4 часа чтения. Не лучшая история Дебби, рекомендовать людям с интеллектом я бы такое не стала, только для отдыха мозга. Но в целом, потраченного времени мне не жаль.
Комментариев нет:
Отправить комментарий