понедельник, 7 августа 2017 г.

Перевод. Дебби Макомбер "Риск замужества (брака)" (Серия "Сыновья полуночи" 2) Глава 1/10

Мой дословный любительский перевод. Текст не вычитывала на предмет ошибок или опечаток, переводила по ходу. Просто решила, что кому-то может быть интересно познакомиться с продолжением серии про жителей города Хард Лак :) Прочитать отзыв на саму книгу можно по ссылке.

Глава 1



Итак, это был Хард Лак.


Денни Колдвелл повесила рюкзак на одно плечо, подхватила чемодан и пошла по гравийной дороге, которая вела к офису "Сыновей полуночи". Маленький самолёт, который прекрасно подходил к условиям Аляски, несколько раз упоминали в новостях на прошлой неделе. Ей стало любопытно, Ленни несколько раз перечитала газету и просмотрела телевизионные репортажи, напоминающие некую сказочную историю. И что же это была за сказка! "Сыновья полуночи" организовали кампанию по привлечению женщин в Хард Лак, предлагая им работу и жильё.


И как только такая сумасшедшая идея могла прийти в голову простым пилотам! Несколько женщин уже прибыли сюда по объявлению, а совсем скоро приедет ещё больше. Репортёры из южных штатов прозвали их "невесты по почте", а Хард Лаку отвели прозвище "ледяной север". Но он таким не был. По крайней мере, в июне.


Солнце ярко светило в чистом голубом небе. Температура была в районе комфортных 70 градусов по Фаренгейту, и повсюду цвели дикие растения, создавая настоящий пёстрый ковёр посреди тундры.


Ленни, которая выросла в Анкоридже (*крупнейший город Аляски), только однажды была за Полярным кругом, когда приезжала в Хард Лак. Но всё выглядело знакомо, потому что её бабушка, Кетрин Флетчер, часто рассказывала про жизнь в этом городке. Ленни могла вспомнить, как она сидела у бабушки на коленях, будучи ребёнком, и слушала о невообразимых приключениях. Но таки эпизодов в её прошлом было немного, с годами Кетрин стала приезжать в гости всё реже.


У Кетрин стремительно ухудшалось здоровье, поэтому это мог быть последний шанс Ленни узнать про жизнь её бабушки в условиях тундры. Это была та причина, по которой девушка согласилась провести лето в Хард Лаке. В начале сентября она заступит на работу стажёром в одну из газет Анкориджа. После четырёх лет в колледже её мечта стать журналистом почти осуществилась. Ленни знала, как сильно ей повезло с тем, что именно её выбрали на эту должность, и она была в восторге от этой позиции.


Её визит в Хард Лак был вызван звонком Сойера О'Хэллорана матери Ленни, Кейт. Кейт была удивлена этому поступку, и не в самом приятном смысле. Ленни не могла понять почему. Она лишь смутно знала о раздоре между её бабушкой и О'Хэллоранами, но она никогда не понимала реальных причин. Это было то, про что в их семье не принято говорить.


Сойер О'Хэллоран вежливо объяснил, что с притоком женщин в город Хард Лак ужасно нуждается в жилье для них. Дом Кетрин стоял пустым, и Сойер попросил Кейт поговорить со своей матерью, чтобы его можно было сдавать.


Ленни не была уверена, поговорила ли ей мама с бабушкой. Но здоровье Кетрин Флетчер становилось всё хуже, как она переехала в дом престарелых Анкориджа, так что, возможно, было не так плохо, если её не тревожили по этому вопросу.


"Привет." Мальчик, лицо которого было усеяно веснушками, улыбнулся ей со своего велосипеда. Большой голубоглазый хаски бежал за ним. Собака быстро взглянула на Ленни и решила, что её можно считать своей. Он уселся на землю и начал быстро дышать.


"Ты приехала на свадьбу?" - спросил мальчик.


"Свадьбу?" - повторила Ленни.


"Ага, моя мама выходит замуж за Сойера О'Хэллорана. Много людей приезжает в Хард Лак по этому поводу. Бен по такому поводу готовит фрикадельки с кисло-сладким соусом и всё такое. Он говорит, что разрешит нам со Сьюзан ему помочь."


"Бен?"


"Да, он владеет Кафе. Вы же не репортёр, нет?"


"Нет"


"Это хорошо, потому что Сойер говорит, что он хочет надрать им задницы"


Ленни рассмеялась. Она поняла, что сейчас не время сообщить о том, что она только что получила степень бакалавра журналистики. "Я Ленни Колдвелл".


"Скотт Сазерленд," - он ответил, широко улыбнувшись. "Я думаю, ты та женщина, которую ждёт Сойер. Он в последнее время очень выматывается."


Никто не сказал Ленни, что она должна отметиться у О'Хэллоранов, но представиться им сейчас не повредит. В конце концов, они были ответственны за то, что ей пришлось приехать в город. Кроме того, у неё была причина поблагодарить их. Это лето было её единственной возможностью, чтобы узнать загадки прошлого ей семьи. Было столько всего о бабушке, чего она не знала, так много секретов, так много болезненных воспоминаний, которыми она не хотела делиться. В какой-то степени Ленни чувствовала себя предателем по отношению к родственникам, и причиной тому была бабушка, которую она так мало знала.


"Хочешь, чтобы я проводил тебя к Сойеру?" - спросил Скотт.


"Конечно!" - Ленни поправила рюкзак и проследовала за мальчиком в небольшую постройку, на которой крупными буквами красовалась надпись "Сыновья полуночи".


"Сойер," - Скотт позвал его, когда открыл входную дверь. Собака проследовала за ним внутрь. "Здесь Ленни Колдвелл".


Мужчина за столом взглянул на неё с большим вздохом облегчения. "Слава небесам! Кристиан думал, что вы приедете только после свадьбы. Вы просто не могли выбрать лучшего времени, чтобы появиться здесь."


Лени поняла, что Сойер О'Хэллоран явно её с кем-то перепутал. Возможно, он не знал фамилию другую девушки.


"Послушайте," - он сразу перешёл к делу. "Мне надо отправиться на встречу в школу. Я знаю, что это несколько неожиданно, заставлять вас сразу же бросаться на амбразуру, но у меня не очень хорошо получается сидеть здесь и отвечать на звонки, когда мне, как председателю, предстоит встреча образовательного комитета."


Ленни замялась, не зная, что ей делать. Сойер, кажется, принял её за секретаря.


"Если у вас есть любые вопросы, просто запишите их. Я вернусь через пару часов."


Она открыла рот, чтобы объяснить это недоразумение, но Сойер уже направился к двери. "Я очень это ценю."


"Видишь, о чём я говорил?" - сказал Скотт, приземлившись в кресло, которое только что оставил Сойер. "Можно подумать, что у него будет ребёнок или что-то такое. Мама говорит, что никогда его таким не видела."


Ленни сняла рюкзак и села рядом со своим чемоданом. "К сожалению, он не дал мне шанс объяснить, что я вовсе не секретарь."


"Вы не секретарь?"


Ленни медленно покачала головой.


"Вы уверены, что не имеете отношения к тем газетам, которые ему постоянно надоедают?"


"Я уверена."


Скотт заметно расслабился. "Тогда что вы здесь делаете? Вас направил Кристиан?"


"Нет. Я здесь, чтобы убраться в доме моей бабушки, чтобы одна-две женщины могли бы там жить."


"Кристиан вас не нанимал?" Эта информация очевидно удивила мальчика, и он выпрямился. "Я так понимаю, что и Чарльз этого не делал. Он не выглядит радостным от идеи Кристиана и Сойера. Он даже собирался заплатить моей маме, чтобы она забрала нас сестрой обратно в Сиэтл. Мы даже почти уехала, но Сьюзан и я не хотели. Сейчас," - сказал он, и его лицо посветлело, "Мама и Сойер женятся."


"Ты, кажется, доволен."


"Ещё бы! Сойер классный. Я никогда не говорил маме, но мне бы хотелось иметь отца. Сойер собирается усыновить нас со Сьюзан, и мы станем настоящей семьёй."


"Звучит здорово!"


В этот момент зазвонил телефон, и Ленни на него уставилась


"Просто скажите "Сыновья полуночи", " - дал указания Скотт, "и запишите сообщение."


Ленни взяла трубку и ответила.


"Сойер будет занят недолго," - Скотт сказал уверенно, когда Ленни закончила записывать сообщение. "Думаю, что встреча закончится пораньше." Скотт завёл руки за голову, и его костлявые локти смотрелись очень забавно. "Он так волнуется по поводу свадьбы, что я не удивлюсь, если он грохнется перед всем городом до того, как скажет "согласен" у алтаря." Эта картина явно казалась Скотту забавной.


Ленни села на стол напротив мальчика. "Сколько уже женщин приехало в Хард Лак?"


"Я не уверен. Несколько, как мне кажется. Хотя моя мама была первой. Потом была хорошенькая девушка, которая тут же уехала. Все сказали, что она не останется, так и вышло. Кристиан реально расстроился, когда узнал об этом. После этого он снова взялся за объявления и нанял другого секретаря. Мы думали, что вы - это она."


"Было нетрудно ошибиться."


"Дотти приехала на прошлой неделе. Она живёт с Миссис Инман и учится управлять клиникой. Она не такая молодая и красивая, как моя мама и вы, но все рады, что она приехала. Миссис Инман хочет переехать к дочери, но она не может, пока в городе не будет другого врача."


"Я рада, что теперь она сможет жить с дочерью."


"Если хотите, я проведу вам попозже экскурсию," - вызвался Скотт.


"Конечно, почему бы и нет?" Ей бы не помешал провожатый в городе. Ленни была здесь так давно, что она ни за что бы не вспомнила, что здесь к чему, 20 лет спустя. Бабушку было проще переехать в Анкоридж, чем всем остальным добираться до Хард Лака. Кроме того, Кейт Колдвелл никогда не была близка со своей матерью, и с годами они лишь сильнее отдалились.


"Кстати, это Игл Кетчер (*дословно "Охотник на орлов")," - сказал Скотт, поглаживая собаку. "Он был собакой Сойера, но потом он подарил его мне. У меня лежат бумаги на него и всё такое."


"Он очень красивый пёс."


"Ты ему тоже нравишься, а ему не все по душе."


"Я польщена." Ленни провела рукой по спине хаски. Прежде чем она успела ещё что-то сказать, зазвонил телефон. Их беседа со Скоттом была прервана, потому что вслед за этим поступило ещё несколько звонков.


Сдержав слово, Сойер вернулся в офис примерно через час. "Мне жаль, что пришлось вас так оставить," - пробормотал он, пробегая глазами по сообщениям.


"О, это не проблема," - спокойно сказала Ленни.


"Ленни не наш новый секретарь, " - сказал Скотт, вставая с кресла Сойера.


С Сойеру снова вернулись эмоции: "Вы не она?"


Ленни усмехнулась, протягивая руку? "Я Ленни Колдвелл. Кетрин Флетчер моя бабушка." Возможно, это лишь её воображение, но ей показалось, что в глазах Сойера что-то промелькнуло.


"Понятно."


"Я приехала, чтобы освободить дом".


"Вы имеете в виду, что Кетрин согласилась предоставить нам место?"


"Если честно, не думаю, что мама с ней говорила. У бабушки очень плохое здоровье."


"Мне жаль это слышать."


Ленни было интересно узнать, так ли это. Неприязнь между семьями была обоюдной. Ленни надеялась разгадать, что же произошло и почему. "Я могла бы вам помочь, пока не приедет новый секретарь," - она сама удивилась своему предложению. Кто-то должен построить мост дружбы, и это могла быть она.


"Вы бы сделали что?" - Сойер уставился на неё, будто он не мог понять, стоит ли ей доверять.


"Я была бы рада помочь любым образом," - Ленни сказала с уверенностью. Она была уверена, что сможет узнать о бабушке больше, если будет ближе общаться с О'Хэллоранами.


"Это понадобится недолго," - сказал нерешительно Сойер. "Пока всё не утрясётся."


"Мама и Сойер поженятся через 10 дней, " - встрял Скотт. "Не то, чтобы я считал дни..."


"Тогда по рукам." Люди говорят, что Ленни может очаровать змею, когда улыбается, и она сама всегда считала улыбку своим главным достоинством. Ей губы были полными, правильной формы и очень экспрессивными. Зубы - ровными и белыми.


"Вы уверены, что не возражаете?" - спросил Сойер, поправляя волосы. "Без Кристиана мне не хватает рабочей силы, а ещё свадьба... Кроме того, образовательный комитет хочет нанять нового учителя."


"Я рада предложить руку помощи, " - попыталась убедить его Ленни снова. "Правда."


"Это недолго. Кристиан скоро вернётся. Он всё ещё в Сиэттле, но он собирается в Британскую Колумбию, чтобы навестить нашу мать."


"Если он не вернётся скоро, " - добавил Скотт, "Сойер свернёт ему шею."


Ленни рассмеялась.


"Хотите, чтобы я помог вам с чемоданом?" - спросил Скотт.


"Он довольно тяжёлый, " - констатировала Ленни.


"Я, возможно, худой, но я сильный."


"О, Ленни, вы могли бы прийти сюда завтра?" - голос Сойера был спокойным, но слышала отчаянье.


"В какое время мне подойти?" - сказала она, вдевая руки в лямки рюкзака.


"В 8 не слишком рано?"


"Нет, увидимся!"


"Спасибо," - сказал он, и всё ещё был удивлён, что она на это согласилась. "И я правда благодарен."


***


Чарльз О'Хэллоран переступил порог офиса "Сыновей полуночи" и уставился на брата. Не было похоже, что всё хорошо. Сойер был в своём собственном мире, как только Эбби Сазерленд согласилась выйти за него.


Сойер женится.


Даже сейчас Чарльз не мог поверить, что его уравновешенный брат вляпался в такую западню.


Чарльз давно признал, что Кристиан, возможно, когда-нибудь женится, но точно не Сойер. Определённо не Сойер. Они с Чарльзом оба видели, к чему может привести брак. Они знали, как разочарование может коснуться каждого члена семьи. Чарльз не хотел быть частью этого. Ему казалось, что Сойер думает так же.


Как только он был достаточно взрослым, чтобы покинуть родительский дом, Чарльз сделал это. После школы он пошёл в армию, стал моряком. После этого пошёл в колледж и получил степень в геологии. Сейчас он работал инспектором на нефтяном путепроводе Аляски - самая подходящая для него работа. Он часто пропадал по несколько недель в поисках залежей природного газа и нефти на территории штата.


"Ты должен знать, что с утра я говорил с двумя репортёрами," - пробормотал Чарльз, не пытаясь скрыть своё отвращение. Он не особо надеялся, что брат на него посмотрит. В последние дни Сойер витал в облаках, и Чарльз был уверен, что у того уже нехватка кислорода. Возможно, именно поэтому он думал с запозданием.


Сойер молча уставился на него.


"Они хотят узнать по поводу женщин."


"Но здесь же только несколько, " - ровно сказал Сойер, "И одной из них уже за 50."


"Да, но не первая выходит замуж - почти сразу после того, как распаковала свои чемоданы." Чарльз не хотел уколоть Сойера. То, что его беспокоило, был сам факт существующего института брака, разрушающего жизни людей. А ещё его напрягало то, что город, выстроенный его дедушкой, превратился в место насмешек всей страны.


"Ты сказал им, чтобы они шли лесом?"


Чарльз усмехнулся, несмотря на его серьёзный настрой. "Нет, но должен был. Что я сделал, так это дал им номер отеля, где остановился Кристиан."


Сойер довольно кивнул.


"Я не хочу, чтобы ты понял неправильно, " - сказал Чарльз, усаживаясь на стул. "Но я не думаю, что это было правильное решение - привезти женщин в Хард Лак. Таблоиды мусолят эту историю по всей стране. Этим утром я прочитал один заголовок, который никуда не годится."


"Меня не волнует. У меня нет секретов."


Принимая во внимание душевное состояние Сойера, Чарльз был готов, что тот примет всё.


"Когда-нибудь и ты полюбишь," - сказал Сойер, пристально на него посмотрев, " и тогда ты поймёшь, что я чувствую".


"Упаси Бог." Чарльз дожил до 35 лет без намёка на любовь, и он собирался продолжать в том же духе.


"Когда-нибудь ты встретишь ту, которую по-настоящему полюбишь," - Сойер сказал очень серьёзно.


Чарльз рассмеялся: "Только не я!"


Сойер поднял брови. "Звучит, будто ты предсказываешь судьбу."


"Послушай, я рад за тебя, Сойер. Ты очевидно влюблён в Эбби и её детей, и я думаю, что для тебя это подходит."


"Но..."


"Но я всё ещё против того, что вы с Кристианом сделали. Это большая ошибка привезти женщин в Хард Лак.


"Серьёзно?"


"Серьёзно. Взгляни, сколько проблем вызвали те, кто уже успел приехать. Просто подожди до дня свадьбы. Сюда примчится толпа репортёров."


"Позволь им приехать, любопытные люди хотят узнать, что происходит, так позволь им."


"Ты, кажется, шутишь." Чарльз не мог поверить своим ушам.


"У меня есть больше тем на подумать". Сойер углубился в изучение бумаг на столе и вытащил билеты на самолёт. Он их поцеловал и сказал: "2 недели на Гавайях - с моей женой. Не могу представить, что-то более похожее на рай."


"А как же дети?"


Сойер ухмыльнулся. "Родители Эбби берут их в Диснейленд. Потом мы с Эбби встретимся там и вместе полетим домой."


Чарльз не мог раздел энтузиазм брата по поводу островов. Всё, что он считал прекрасным в этом мире, находилось на Аляске.


Он оставил путешествия для других. Не было в них ничего такого, что бы он не могу найти здесь, в Хард Лаке. Его отец и дед думали также. Даже если это могло спасти его брак, Девид О'Хэллоран не хотел переехать.


Чарльз не мог сказать, что он не любил свою маму, но он разделял мнение отца. Чарльз очень беспокоился за родителей, хотя и не выражал это словами. Он всё ещё скучал по Девиду, причём с той же силой, как и несколько лет назад. И он понимал отца гораздо больше, чем свою мать-англичанку.


"Похоже, ты серьёзно задумался," - сказал Сойер, врываясь в его раздумья.


"Не особо, " - пробормотал Чарльз, не желая продолжать разговор. "Я просто зашёл сказать, что провёл день, отбиваясь от прессы."


"Я ценю это".


"Но ты должен знать, что ничто не остановит меня от того, чтобы прийти на вашу свадьбу."


Сойер улыбнулся: "Так тому и быть."


Даже если Чарльз доживёт до ста лет, он никогда не поймёт те изменения, которые произошли с его братом за последнюю неделю.


***


После офиса Чарльз отправился в Кафе, где Бен Гамильтон подавал лучшее кофе в городе.


Чарльз сел на барный стул и перевернул чашку.


Бен, который был старым другом и советчиком, подошёл с кофейником. "Кажется, кому-то нужен кофе".


"Верно. Скажи мне, это город сходит с ума или я?"


"О чём ты говоришь?"


"Об идее привезти женщин, о чём же ещё? Я был в Вальдезе, занимался делами, был прекрасный день. Потом я открываю газету и вижу фото Сойера с Кристианом. Мои собственные братья! Статья была о том, что у них родилась дурацкая идея привезти сюда женщин."


"Как я понял, в Анкоридже есть женщины, которые расстроились, что Кристиан не начал оттуда."


"Ты шутишь!"


"Это то, что я слышал, " - сказал Бен, облокотившись на прилавок. "Ты что-нибудь хочешь к кофе?"


Чарльз помотал головой, разочарованный, что человек, от которого он ждал вразумительный ответ, тоже заразился всеобщим сумасшествием.


"Не будь так категоричен. Это не так плохо, как может показаться." Бывший военный, теперь повар и мойщик посуды, с этими словами вернулся на кухню, оставив Чарльза в своих мыслях.


"Кстати, ты её уже видел?" - Бен появился неожиданно.


"Видел кого?"


"Новая девушка приехала в город. Очень хорошенькая. У неё длинные светлые волосы и милый носик. Кстати, молодая. Не больше 22, 23. Дюк привёз её утром, а Скотт проводил до офиса. Кажется, она новый секретарь, которого нанял Кристиан. Я бы хотел заранее знать, что она приедет, ведь весь город думает только о свадьбе Сойера и Эбби." Он остановился, потирая челюсть. "Кстати, я даже не помню, когда в последний раз здесь была свадьба. А ты?"


"Нет." Чарльз встал со стула. Неважно, куда он пойдёт, но сбежит отсюда. Даже Бен оторвался он реального мира. Такое чувство, что каждый человек в радиусе двухсот миль не может не думать о романах. Все они ждали любви, но никто не догадывался, чем это всё в итоге закончится.


"Так ты её не видел?"


"Нет," - ответил Чарльз.


"А ты не знаешь, где она остановилась?"


"Без понятия."


Бен фыркнул. "Я надеялся, то кто-нибудь покажет ей город. Не хочу, чтобы она сочла нас негостеприимными."


После этого Чарльз решил держаться подальше от вновь прибывшей.


Всё ещё ругаясь, он вышел из кафе. Он направился к своему дому, чтобы найти тихое место, как услышал своё имя.


"Чарльз, смотри!"


Он повернулся и увидел девятилетнего Скотта Сазерленда, едущего на старом велосипеде Сойера. Позади него, с испачканным чемоданом в руках, стояла блондинка. Без сомнений, что это была та, про которую говорил Бен.


Ветер растрепал её волосы по лицу. На ней было надето голубое платье без рукавов. Почти никто из женщин не носит сейчас шляпки, но именно она была на её голове, ярко-жёлтая маргаритка красовалась на самом видном месте.


Игл встал перед Скоттом и начал лаять.


Чарльз помахал, выдавил улыбку и повернулся, чтобы уйти.


"Подожди," - сказал Скотт. "Ты должен познакомиться с Ленни."


Чарльз не желал знакомиться с последним "приобретением"глупости его братьев. Он засунул руки в карманы и принял позу.


"Дядя Чарльз!"


Это тронуло его. Он вот-вот станет дядей, и даже не понимал этого. Скотт скоро станет его племянником. Ему нравился паренёк, и эта мысль потрясла его. Он повернулся.


"Здравствуйте," - сказала Ленни, подходя к нему.


"Здравствуйте." Бен был прав. Она была хорошенькой. Всё её лицо будто сияло. Глаза были голубыми, платье очень к ним шло. Её губы были выразительными и пухлыми, на них играла улыбка.


"Чарльз О'Хэллоран," - он сказал, протягивая руку. Он бы не хотел, чтобы его обвинили в том, что он пялится.


Она моргнула один раз, а потом пожала его руку. "Ленни Колдвелл." Она ждала, пока он скажет что-то ещё, но он молчал.


"Приятно с вами познакомиться, Чарльз."


"И с вами." Её улыбка очаровала его. Чарльз фыркнул. Ему не понравилось это чувство, чем бы это ни было. Он не хотел говорить с незнакомкой.


"Мама позвала Ленни сегодня на ужин," - сказал Скотт. "Хочешь тоже прийти?"


Хочет ли он? Чарльз не мог поверить, что он даже раздумывает над предложением. "Прости, но у меня планы," - пробормотал он, прежде чем он смог бы найти причину, чтобы принять приглашение.


"Миссис Инман и Дотти будут там".


"Прости," - повторил он. "Я бы хотел, но не могу." Чарльз попытался выглядеть расстроенным, но потом он увидел огонёк в глазах Ленни. Она знала. Она видела его насквозь.


"Если ты не придёшь, мама, пожалуй, позовёт Дюка," - сказал Скотт, и это прозвучало разочарованно. "Она оставила сообщение на автоответчике и попросила тебя ей перезвонить. Где ты был всё время?"


"Занят." Сейчас не время объяснять, что большую часть времени он боролся с журналистами. Помимо того, что он старался держаться подальше от Ленни Колдвелл, эта схватка оставила его без сил для посиделок. "В другой раз", - предложил он. "Увидимся, Ленни."


"Прощайте, Чарльз."


Через пару часов Чарльз пожалел о том, что отказался от лучшего приглашения, которое он получал за пару последних недель. Что-то было не так, но он не понимал, что именно.


Чтобы взбодрить себя, он решил поужинать у Бена. Он вышел из дома как раз в тот момент, когда Дюк подходил к дому Кристиана, где сейчас жила Эбби с детьми. Волосы пилота были уложены, и он надел чистую рубашку. Даже с такого расстояния Чарльз мог учуять запах лосьона после бриться. Кажется, Дюк с ног до головы набрызгался туалетной водой.


Чарльз почувствовал, что уставился на Дюка с другой стороны улицы. Он был зол на пилота, но не мог назвать причину.


Бен обычно подаёт потрясающую еду, но в этот раз он мог съесть гору мусора и ничего не почувствовать, как было в этот раз со спагетти.


"Хочешь ещё чесночного хлеба?" - спросил Бен.


"Нет, спасибо."


"Кажется, у тебя нет аппетита."


"Я плотно пообедал." Это было далеко от правды.


"Хочешь поиграть в карты?"


Чарльз кивнул. Потратить пару часов на друзей звучало всяко лучше, чем изводить себя дома и гадать, что же происходит дома у его брата.


Совсем скоро друзья расположились за столом и разложили карты. 


"Ты не думал о том, чтобы открыть лодж (*деревянная постройка, в первой части говорилось, что он сгорел)?" спросил его Бен.


"Лодж? Зачем? Для чего это нужно?" Когда-то лодж был самым большим зданием в Хард Лаке. Он был забит туристами, желающими посмотреть Аляску изнутри. Его отец управлял бизнесом, но всё осталось в прошлом.


Через какое-то время здание было разрушено пожаром. Восстановление обойдётся дорого. Да и у Чарльза не лежит к этому душа. У Сойера и Кристиана также, потому что никто из них не заговаривал о том, что постройку можно восстановить. 


"Разве нет выгоды от восстановления? Все женщины, приезжающие в город, нуждаются в месте для жизни. Летние домики могут работать только летом, но на зиму нужно что-то другое."


Чарльз не хотел об этом думать. Где будут жить женщины, его не касалось. "Почему ты не спросишь об этом Сойера или Кристиана, ведь это была их идея?"


Бен взглянул прямо на него с таким серьёзным лицом, какое Чарльз видел крайне редко. "Я спрашиваю тебя."


"Тогда ты спрашиваешь не того человека. Это не я предложил женщинам переехать на север. По словам Кристиана, эти девушки знали, на что шли. Я далёк от того, что решили провернуть мои браться."


"Если ты так говоришь," - пробормотал Бен.


Чарльз проиграл. Не в его привычке было делать неверные ходы, но в этот раз он часто ошибался. Вскоре он ушёл.


Он шёл домой, когда увидел Ленни Колдвелл. Он не мог оторвать глаза. Она тоже его увидела, и их глаза встретились. Мгновенно он растаял от того тепла, которое от неё исходило.


Она улыбнулась.


Он моментально улыбнулся в ответ.


Они уставили друг на друга.


Ничего особенно не изменилось. Никакого флирта. Она не подмигивала и не строила глазки, не краснела, как школьница. Он не пытался скрыть свой интерес. Не делала это и она.


"Добрый вечер, Чарльз."


Голос Дюка Портера удивил его, и сейчас он понял, что Ленни была не одна.


"Добрый вечер," - сказал он сухо и пошёл дальше. Когда он была на 2-3 шага позади, то обернулся. В этот момент Ленни тоже смотрела на него из-за плеча. Ещё на мгновение их взгляды встретились.


Ленни будто почувствовала острую необходимость убежать, она повернулась и устремилась за Дюком.


У Чарльзя образовался комок в горле, он прошёл мимо своего дома и направился прямиком к Кристиану. Эбби с детьми жили здесь до свадьбы. Сойер стоял на крыльце, улыбаясь.


"Хорошо," - сказал Чарльз. "Расскажи мне про неё".

Продолжение следует

Комментариев нет:

Отправить комментарий